Два Давида: «киношный» Гоцман и реальный Курлянд

МЫ ЗАКАНЧИВАЕМ рассказывать о знаменитом земляке, легендарном сотруднике Одесского уголовного розыска Давиде Курлянде, о фильме «Ликвидация» и об Одессе тех послевоенных лет (начало см. в номерах за 3-е и 10 декабря).
Как правило, основой для создания киносценария служит роман, повесть, пьеса. Как правило. С «Ликвидацией» все случилось по-другому. В конце 2007 года, параллельно с выходом на экраны самого яркого за последние годы телевизионного сериала, московское издательство «Росмэн-Пресс» выпустило в свет одноименный двухтомный роман. Автор взял за основу своего объемного труда киносценарий Алексея Пояркова.
Вот как тернист оказался путь к всенародной славе Давида Гоцмана-Курлянда! Жаль, что подлинному герою фильма-романа не пришлось в ней купаться при жизни. Не увидел Давид Михайлович (Менделевич), что едва закончил показ фильма один центральный российский телеканал, как эстафету подхватил другой, не менее центральный. Как эту инициативу продолжили украинское и белорусское телевидение, транслировавшие «Ликвидацию» в лучшее эфирное время. А двухтомный роман с одноименным названием уже выдержал два издания: первый тираж в двадцать пять тысяч экземпляров, вышедший в декабре 2007 года, разошелся мгновенно. И в 2008 году «Росмэн-Пресс» выпустило вторым изданием еще семь тысяч экземпляров.
Так кто же этот неведомый автор, взваливший на себя тяжелую миссию — исправить «ляпы» создателей фильма?
Смельчаком, «замахнувшимся» «рассказать за Одессу» послевоенных лет, оказался, как ни странно, не одессит, а молодой белорусский журналист и писатель Вячеслав Бондаренко. Выпускнику филологического факультета Белорусского государственного университета, работающему на телеканале «ОНТ» Минска, тридцать пять лет.
— Это сейчас распространенная мировая практика, когда на рынок одновременно выходит фильм и его так называемая новеллизация, — рассказывает Вячеслав Бондаренко. — Я получил заказ московского издательства «Росмэн-Пресс». В моем распоряжении оказался литературный сценарий, а не режиссерский, по которому был снят фильм. Все герои и сюжет сочинены Алексеем Поярковым. Но издательство поставило передо мной задачу — сделать книгу в формате двухтомника. Сценарий был слишком мал для этого, поэтому мне пришлось его расширять, вводя дополнительные сюжетные линии, которые отсутствуют в фильме. Поэтому я сочинил биографию родителей Давида Гоцмана, придумал его фронтовую карьеру.
Так что я сначала написал книгу, потом приехал в Москву, встретился с продюсерами «Ликвидации» и отсмотрел готовые сцены. Понятно, что в моем сознании все герои выглядели иначе. Поэтому, когда посмотрел «Ликвидацию» в первый раз, она мне совершенно не понравилась.
Мы познакомились с автором романа «Ликвидация» во Всемирном клубе одесситов. Но приезд Вячеслава Бондаренко в наш город не был связан ни с фильмом, ни с романом. Вячеслав сейчас ведет поиск своих родовых корней, имеющих одесское происхождение. Прояснить родословную, разузнать об одесском периоде жизни и деятельности предков помогали минскому писателю одесские историки и краеведы Олег Губарь, Виктор Михальченко и Сергей Решетов.
Кроме того, как выяснилось, в настоящее время белорусский телеканал «ОНТ» начал работу над масштабным документальным телевизионным проектом «Города-герои», посвященным 65-летию Великой Победы над фашизмом. В.Бондаренко — автор сценария этого тринадцатисерийного фильма. Сейчас в Одессе ведутся съемки, в город прилетел известный актер Владимир Гостюхин, ведущий фильма. А его участниками станут живые свидетели той эпохи — ветераны Великой Отечественной войны, державшие оборону Одессы, сражавшиеся за ее освобождение. Премьера картины состоится в Минске девятого мая 2010 года. Фильм выйдет и на DVD-дисках. Проект финансирует государство Беларусь.
В большую литературу Вячеслав Бондаренко не вошел, а ворвался. В 2004 году в издательстве «Молодая гвардия» в серии «ЖЗЛ» вышла его биографическая книга о поэте Вяземском, получившая положительные рецензии критиков. Ее даже номинировали на премию Льва Толстого. После этого у автора установились хорошие связи с российскими издательствами. Как итог — предложение «Росмэн-Пресс» написать роман «Ликвидация». Затем по заказу этого же издательства В.Бондаренко написал роман, уже в четырех томах, по сериалу «Кадетство». Наконец, последняя работа — сценарий художественного фильма о первой мировой войне, который планируется выпустить к столетию начала этой войны, к 2014 году.
Вот что об этом говорит сам автор:
— О героях Великой Отечественной войны говорят, пишут и снимают много, а эту тему почему-то обходят стороной. У меня на той войне воевали пятеро предков, из которых трое были одесситы, окончившие Одесское пехотное юнкерское училище. Этот фильм — мой долг памяти перед ними.
Интересно, что оба телевизионных проекта осуществляет Белорусская киностудия. В то время когда наша родная Одесская киностудия доживает последние дни, «Беларусьфильм» процветает.
— Белорусская киностудия всемерно поддерживается государством, — продолжает В.Бондаренко. — Она полностью освобождена от уплаты налогов и находится в подчинении даже не министерства культуры, а непосредственно президента страны. Перед «Беларусьфильмом» поставлена одна главная задача: производство качественных фильмов. Благодаря этому у нас снимаются ведущие актеры стран СНГ и выпускается ежегодно не менее десяти полнометражных художественных фильмов.
Но вернемся к нашей теме. Берясь за роман «Ликвидация», Вячеслав Бондаренко и не предполагал, что ждет его вместе с публикацией и выходом книги, сколько критики обрушится в его адрес и в адрес его нового детища. В процессе написания романа автор решил исправить некоторые ошибки, допущенные создателями и съемочной группой фильма. Например, во второй серии фильма Гоцман и Фима идут в кинотеатр на «Подвиг разведчика». Но этот фильм был снят позже — в 1947-м. Нашел В.Бондаренко неточности в бланках, вывесках, автомобильных номерах, фигурирующих в сериале, и постарался воссоздать на совесть историческую атмосферу того времени. При этом допустив уже собственные ляпы. Особые усилия минчанин приложил, чтобы все его персонажи говорили на настоящем одесском наречии. Чем вызвал праведный гнев одесситов, знающих в этом толк.
Слово известному писателю, автору «Русско-одесского разговорника» и «Большого полутолкового словаря одесского языка» в четырех томах Валерию Смирнову:
— Одесский язык фильма звучит фальшиво, в первую очередь, из-за псевдоодесского акцента. Готов вам открыть жгучую для миллионов телезрителей тайну: язык «Ликвидации» был найден в моих написанных почти двадцать лет назад книгах, неоднократно переиздававшихся как легальным, так и пиратским способами. К примеру, роман «Гроб из Одессы»… И создавая свой роман, основанный на сценарии «Ликвидации», минский писатель все безбожно перепутал. Вам надо примеров «настоящего одесского наречия» в исполнении белорусского писателя? Откройте роман…
Как и создатели фильма «Ликвидация», обратившиеся за консультацией к одесскому краеведу, Вячеслав Бондаренко тоже советовался со знатоками одесской истории, но по части одесского языка наивно положился на собственный профессионализм. В свое оправдание в нашей беседе он заметил:
— В первую очередь, это художественный роман, даже детективно-приключенческий. Но я старался, чтобы в моей книге была узнаваемая Одесса. Пользовался всевозможной одесской литературой, вплоть до словаря одесского языка. К сожалению, в моем распоряжении были далеко не все источники, какие хотелось бы иметь. И неизбежны были ошибки, накладки. В адрес «моего» одесского языка были обвинения. Я их принимаю. Но я был поставлен в жесткие условия по отношению к сценарию, который был первичен, и по срокам — я написал роман за полгода.
Я согласен с тем, что эту книгу, по большому счету, должен был написать одессит, хорошо знающий ту Одессу. Но поскольку такая задача была поставлена передо мной, я с ней и старался справиться. Во время этой работы я все время помнил, что все мои предки родом из Одессы. Они жили здесь еще в пушкинские времена. Поэтому подходил к этой работе с трепетом и старался не допустить больших ошибок. Честно изучил все трамвайные маршруты в Одессе 1946 года, цены в одесских ресторанах, адреса, имена людей, которые жили и работали в те годы в Одессе. То есть хотел насытить повествование конкретными деталями. Рад, что на роман «Ликвидация» были и очень хорошие отзывы. Я думаю, если он вызывает интерес к Одессе и ее истории, это уже положительный результат.
Каким будет следующий творческий «взнос» в копилку одесской истории, тесно переплетающейся с легендой? Кто знает: новый сериал, в котором будут детально раскрыты громкие дела, расследованные Давидом Курляндом в послевоенной Одессе? Новая пьеса с последующими яркими театральными постановками, главный герой которой — полюбившийся зрителям и читателям отважный и обаятельный Гоцман? Подождем немного. 
Кстати, в интервью радио «Голос России» режиссер сериала «Ликвидация» Сергей Урсуляк сказал, что одесситы — строгие зрители, мнения о фильме разнятся. Но народное название памятника одесскому милиционеру, который называют памятником Давиду Гоцману, — «действительно огромная оценка» труда съемочной группы. Он также сказал, что открыл в себе «генетическую любовь» к Одессе, в которой до съемок сериала не бывал. Выяснилось, что украинская бабушка С.Урсуляка провела юность в нашем городе.
Наталья БРЖЕСТОВСКАЯ.
ОТ РЕДАКЦИИ. Мы поздравляем сотрудников органов внутренних дел с их профессиональным праздником. Помните: вам есть на кого равняться.
Крепкого вам здоровья, семейного благополучия и понимания! И чтобы шальная бандитская пуля обходила вас стороной.

 

Редакция не несет ответственности за комментарии пользователей сайта
Пока нет комментариев, Вы можете быть первым.

Лапы ищут руки